NÚMERO GRATUITO EN EE.UU. 1-866-597-5526
NY +1 646.502.8202
Argentina
Buenos Aires +54 (11) 4383.2892

Nuestros traductores están especialmente entrenados para revisar la presentación de un texto en su formato final. Corregimos y editamos traducciones y/o textos escritos por no nativos. Nuestro equipo corrige los errores de gramática, ortografía y de puntuación así como las expresiones idiomáticas. Las traducciones también son comparadas con el original para detectar textos ausentes e inconsistencias en el formato y fuente. Con nuestros servicios de revisión y edición de máxima calidad, usted puede estar seguro de que el documento final no tenga errores y haya sido examinado para su uniformidad.
Expansión del idioma: Los traductores al español con frecuencia utilizan dos, tres e incluso más palabras para traducir una palabra compuesta. En general, un documento en español será veinte por ciento más largo que el original en inglés.
Signos de interrogación y exclamación: En español existen los signos de exclamación e interrogación de apertura, ¿ y ¡, los cuales puede aparecer al comienzo o la mitad de la oración.
Lea más sobre el idioma español (versión en inglés)