La Academia Mexicana de la Lengua cumple 136 años

La Academia Mexicana de la Lengua, conocida como una de las instituciones culturales más sólidas de México, y forjadora de numerosas generaciones de especialistas nacionales en el estudio del español, cumple este día 136 años de su fundación.

Sus antecedentes provienen de la Real Academia Española que en 1870 determinó respaldar representaciones de la defensa del idioma español en el Continente Americano.

Se realizaron dos reuniones para la inauguración de la Academia Mexicana de la Lengua, una el 13 de abril y otra el 11 de septiembre de 1875, en casa de su primer bibliotecario, Alejandro Arango y Escandón, ubicada en la antigua calle de Medinas No. 6, hoy República de Cuba No. 86.

Los cambios logrados por Benito Juárez impulsarían la misión de la academia en la construcción de una identidad linguística para el país.

Los primeros volúmenes de sus Memorias, publicadas a partir de 1876, atestiguan su primer esfuerzo por crear un marco cultural nacional en torno al español.

La Academia, actualmente dirigida por el poeta Jaime Labastida Ochoa, posee, de acuerdo con las reformas estatutarias de 1952 y 2006, 36 sillas de número para sus miembros, teniendo además cinco miembros honorarios.

Seguir leyendo en Notimex | El Universal.

Google cierra trato para traducir patentes europeas

Google anunció un acuerdo con la Oficina Europea de Patentes (OEP) para traducir aproximadamente 50 millones de patentes utilizando la herramienta de traducción Google Translate.

El gigante de Internet y las autoridades de la OEP iniciarán una colaboración para traducir patentes a 32 idiomas diferentes. Los investigadores, científicos y otros usuarios podrán buscar patentes en las lenguas oficiales del organismo (alemán, francés e inglés) y traducirlas instantáneamente a idiomas como ruso, japonés o español. Las traducciones automáticas estarán disponibles solo para fines informativos y de investigación; no tienen como finalidad substituir las traducciones oficiales de patentes hechas por traductores profesionales, como requiere la ley.

La OEP concederá a Google el acceso a patentes previamente traducidas, cuyo número asciende a 1,5 millones, sumando 50,000 patentes por año.

Los funcionarios en la Ofina Europea de Patentes esperan que el proyecto esté finalizado para el 2014.